Martin Luther King: sus palabras, su llamado, su dimensión.

En Agosto del 2011 se inauguró en Washington  un monumento (“memorial”) al Dr. Martin Luther King   que contiene  una estatua erigida por el escultor chino Lei Yixin, un reconocido maestro internacional en este tipo de obras.  Lei inscribió en la estatua: “Yo fui un gran tamborillero por justicia, paz y dignidad”.

Se trata de una adaptación de un pasaje de un  discurso pronunciado por King  el 04feb68 (dos meses antes de su muerte) que traduzco a continuación:

 “Si, si tu quieres decir  que yo fui un gran tamborillero, di que fui un gran tamborillero por justicia. Di que fui un gran tamborillero por la paz. Que fui un gran tamborillero por dignidad. Y todos los  demás temas no tendrán importancia”.

El artículo adjunto informa que Lei ha aceptado retirar su inscripción de la estatua dada las protestas  que originó su ligereza.   

Mi primera impresión fue que los reclamantes eran unos caprichosos, como esos que argumentan que tal  recitante de Darío (o Neruda, o Vallejo) no entiende poesía.

Pero,  luego de profundizar el tema, he concluido  que los argumentos de la protesta son válidos. La versión compacta deja de lado totalmente el estilo y el impacto del mensaje,  pronunciado cuando el anticipaba que le quedaba poco de vida.

Mi posición  esta en línea con mi entendimiento histórico de la dimensión de King. Muchos en este país  y en el mundo no logran entender su alcance real. Algunos consideran un insulto que el tenga su feriado nacional, y Washington y Lincoln no. Otros simplemente lo toman como un personaje de tercera importancia.

Como ejemplo presento una conversación  que tuve hace unos años con una maestra negra. Argumentaba yo frustrado  que todos (sin excepción) los integrantes de su circulo íntimo resultaron unos tunantes  (rastreros, mentirosos, ladrones, acosadores, etc.). El máximo fue Ralph Abernathy (su Sancho Panza)  quien por ganar unos pesos más en su cochina memoria confirmo con peludos detalles que SI, King era en realidad  un soberano mujeriego.

La maestra dijo: “Así es. Mi papa siempre me dijo que es de tu mas cercano allegado del que menos te debes confiar”.

Esa fulana no tenía remedio. Nunca iba a entender que King, conjuntamente con Gandhi y Mandela   fueron los grandes luchadores sociales del Siglo XX. Ellos siempre serán una inspiración para los pueblos oprimidos del mundo.

Es en contexto que debe entenderse la férrea voluntad  de que nunca se simplifique o distorsione el mensaje del gran hombre.

¿Están Uds. de acuerdo o desacuerdo con la simplificación de Lei?

 

http://www.nytimes.com/2013/08/02/us/sculptor-removes-phrase-from-memorial-to-Martin-Luther-King-Jr.html?_r=0

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s